Amonico se’n ye baxada
t’o portal de casa
la mía viella baturra de l’alma…
O silencio li asusta
y o sol d’a tardi
y a bulla
li impla…
Fonsera fecunda
que ha dau unos hombres
de raza bravía.
Güellos de mar… lexanos
finestras d’un alma profunda
y o suyo cerra
que o tiempo ha feito nieu
recoxido en un gracioso capullo.
Imóvil, serena
con suyas mans quedas
con as suyas ropas negras,
remera’l suyo ayer
feito d’amor, treballo y guerra.
Amonico nos cuenta la suya vida, l’historia d’ella.
Estius de garba agundán en as airas.
Cariños d’o viello molín zaitero.
Os diyas largos en o mas mielsudo.
Suenia, viella, suenia
con a tuya saya de rosas,
os tuyos largos pendiens
y as tuyas castañuelas.
Te diciba la chen d’Andorra
¿T’alcuerdas?
A Gosefa, la millor bailadora
y os mocez de ronda
clamando-te ¡guapa!
A mía viella baturra de l’alma,
que ploran os güellos de tu
en veyer en a cambra
o ritrato de novios…
Escansa.
O silencio, la nuei
t’asusta
la muerte… y rezas.
A mía viella baturra de l’alma
no temas
¿No sientes a jota?
Autor: Mosén Jesús Catalán
Traducido al aragonés